site hit counter

[RSV]≡ Descargar Free Illustrated Basho Haiku Poems Little eBook Classics 2 eBook Gary Gauthier

Illustrated Basho Haiku Poems Little eBook Classics 2 eBook Gary Gauthier



Download As PDF : Illustrated Basho Haiku Poems Little eBook Classics 2 eBook Gary Gauthier

Download PDF  Illustrated Basho Haiku Poems Little eBook Classics 2 eBook Gary Gauthier

This book can be used to explore the subtle beauty of haiku poetry, as a guide to meditation, or to appreciate the reproduced paintings that accompany the poems. The paintings are in brilliant color and each features the Japanese parasol.

Matsuo Basho (1644 - 1694) was born Matsuo Kinsaku during the early Edo period in Japan. During his lifetime, Basho was recognized for his work in a poetic form that was a precursor to the haiku. Over the course of time, Basho became recognized as an unparalleled master of the haiku. His work is internationally renowned, and his poems are reproduced at many historical sites in Japan.

Illustrated Basho Haiku Poems Little eBook Classics 2 eBook Gary Gauthier

This is a nicely produced e-book with thoughtful illustrations and good typography. Gauthier has carefully selected some fine example's of Basho's art. On the surface all appears well with the book, my reservations run deeper.

Although it does not say so explicitly I assume that Gauthier is the translator of the verse. Translating Japanese haiku into English is fraught with peril and take not only linguistic, but also poetic sensibility. I feel that Gauthier had not done a good job conveying the spirit and magic of haiku.

I will illustrate my point with two examples, which are among my favorite Basho haiku:

He drinks morning tea;
the monk is at peace with all.
Chrysanthemums bloom.
(trans: Gauthier)

A monk sips morning tea,
it's quiet,
the Chrysanthemum's bloom
(trans: Robert Haas)

Temple bells die out.
The fragrant blossoms remain.
A perfect evening!
(trans: Gauthier)

temple bell fades
scent of the flowers in the evening
is still tolling the bell.
(trans: RH Blyth)

Gaulthier's translations fail to capture the subtle but unmistakably Zen spirit of the verses. They are heavy, clumsy and explicit rather than light, nimble and allusive. They are not bad, they are just not very good.

Is the book worth a dollar? Probably, and definitely if you use it as a stepping stone to anthologies by better translators such as the wonderful Moon in the Pines translated by Jonathan Clements.

Product details

  • File Size 2024 KB
  • Print Length 86 pages
  • Publisher The Little eBook Classics Factory (March 25, 2011)
  • Publication Date March 25, 2011
  • Sold by  Digital Services LLC
  • Language English
  • ASIN B004U2ALC6

Read  Illustrated Basho Haiku Poems Little eBook Classics 2 eBook Gary Gauthier

Tags : Amazon.com: Illustrated Basho Haiku Poems (Little eBook Classics 2) eBook: Gary Gauthier: Kindle Store,ebook,Gary Gauthier,Illustrated Basho Haiku Poems (Little eBook Classics 2),The Little eBook Classics Factory,POETRY General,POETRY Asian
People also read other books :

Illustrated Basho Haiku Poems Little eBook Classics 2 eBook Gary Gauthier Reviews


This book is a steal for the price. Even in black and white on my , the paintings went beautiful with the different poems. Basho was a legend and his poems evoke the seasonal feelings we all come across as the year winds on. If you want exceptional haiku highlighted by a gorgeous array of art, this book is for you.
The poems themselves have inspired me to turn some of them inside out and make new poems of nearly the same words. But did you notice? None of those ladies were Japanese or Chinese! Beautiful, some of them, but all European. Hmmmmm. Oh well. Will read this again and again.
This is a charming little sample of one of Japan's greatest Haiku composers. The impressionist sketches add a lovely visual treat to the work.
The lover haikus line up for the seasons. The lovely illustrations of women and parasols include. But no connection. Maybe Mindfulness but no explanation.
Being a fan of haiku and appreciating the work of Basho, I made this book my first book to add to my new Fire. I am glad I bought the book because the poetry met my expectations, and the pictures are beautiful.
I found that two or more of the pictures were repeated in the book, and some of the haiku did not seem to be placed in the correct season. Most of the pictures seemed to be summer pictures so many of them did not fit with the haiku with which they were placed.
Still, the words and the pictures are quite pleasing, and the pictures are much more beautiful when viewed on a screen with light than they would be when seen printed on a page of paper.
Some of Basho's finest Haiku poems and a very good translation. Don't let the images carry you away. Pause and you will suddenly see some very deep layers below. I am reading it by the seaside with the waves constantly thrashing against the parapet. Basho's depth comes close to matching that of the ocean! The best way to read Basho read one haiku, then sit back, read it again and again and again, as the beauty of the imagery fades away, a deeper significance surfaces! Enjoy.
I really enjoyed this book because of the author's selection of haiku poems. I've studied Basho and his poems and used them for teaching the haiku form, but this book has a selection of his work I've never seen before and it's outstanding. The reason I didn't give this a five is because the drawings seem miscalculated, in my opinion. The Asian drawings are fine but the American, and possibly British drawings from the end of the 19th and beginning of the 20th century seem out of time and place. Basho's best poems I feel relate nature to the human condition and because he focuses on an image, that image is the picture. Although some people believe that the meaning of the haiku is only in the haiku itself, I feel once the image impacts our senses, those overwrougt with the philosophy that everything has meaning (like myself), find all kinds of connections and questions arising from something as simple as a frog jumping in a pond.

Regardless of various readers' philosophies, this is a charming book and one that can be re-read and re-appreciated. For who doesn't like the haiku's sudden imagery stirring the mind's eye.
This is a nicely produced e-book with thoughtful illustrations and good typography. Gauthier has carefully selected some fine example's of Basho's art. On the surface all appears well with the book, my reservations run deeper.

Although it does not say so explicitly I assume that Gauthier is the translator of the verse. Translating Japanese haiku into English is fraught with peril and take not only linguistic, but also poetic sensibility. I feel that Gauthier had not done a good job conveying the spirit and magic of haiku.

I will illustrate my point with two examples, which are among my favorite Basho haiku

He drinks morning tea;
the monk is at peace with all.
Chrysanthemums bloom.
(trans Gauthier)

A monk sips morning tea,
it's quiet,
the Chrysanthemum's bloom
(trans Robert Haas)

Temple bells die out.
The fragrant blossoms remain.
A perfect evening!
(trans Gauthier)

temple bell fades
scent of the flowers in the evening
is still tolling the bell.
(trans RH Blyth)

Gaulthier's translations fail to capture the subtle but unmistakably Zen spirit of the verses. They are heavy, clumsy and explicit rather than light, nimble and allusive. They are not bad, they are just not very good.

Is the book worth a dollar? Probably, and definitely if you use it as a stepping stone to anthologies by better translators such as the wonderful Moon in the Pines translated by Jonathan Clements.
Ebook PDF  Illustrated Basho Haiku Poems Little eBook Classics 2 eBook Gary Gauthier

0 Response to "[RSV]≡ Descargar Free Illustrated Basho Haiku Poems Little eBook Classics 2 eBook Gary Gauthier"

Post a Comment